April 14, 2012 Hur ska det kontrolleras vad de ryska lärarna lär ut?

Hanno tittade in och berättade lite av varje. Bl.a. förstår jag nu att inte ens de sovjetiska kommunisterna trodde på sitt samhälle. Några ester kom flyttande tillbaka från Ryssland, före kollektiviseringen, när landet ockuperats. De hade tidigare levt i kolchoser i Sovjet-Ryssland. Det märkliga är, att de vågade inte, alltså vågade inte, berätta för sina grannar om livet i en kolchos. De var rädda för hårda straff om de gjorde det. Kan någon förstå det här? I Sovjet skapade kommunisterna sitt drömsamhälle, men eftersom det var absolut förbjudet att berätta för någon som inte redan visste, måste t.o.m. de mest troende veta att allt var åt hel...vete. När Hanno var sju år fick han ändå veta från en av tillbakaflyttarna att när man lever i en kolchos får man bara ha en ko per familj, och man får inte slå något hö till mat åt kon. Han berättade det för sin farmor, som skrattade så högt och hjärtligt åt hans vansinnigheter. Fyra år senare smög hon ut i den skogen som helt nyligen varit hennes, men som stulits av kolchosen. Som tur var sågs hon inte av någon. - Minns ni den tidigare setubonden, sedermera kolchosarbetaren, som försökte få lite mat åt sina barn och därför smög sig till sin egen åker där han sått säd; Han blev sedd, kastades i fängelse i Vasamalla och dog straxt efter hemkomsten därifrån. Det är proletarietets diktatur det. Arbeta för kollektivet utan lön, utan mat. Är det lycka det?-
 

Ryska ambassaden i Tallinn protesterar mot Estlands utrikesministeriums uppgifter som publicerade på fredagen om Tallinns vice borgmästares vänskap med den ryske diplomaten Yuri Tsvetkov. Ryska ambassaden säger att allt är "falska uppgifter". De säger också att detta kommer ha både allvarlig och negativ inverkan på de estniska-ryska förbindelserna.

Det Kapo/säkerhetspolisen har sagt är att de här två männen umgås så mycket att det kan vara farligt.


Mihhail Kölvarti

Den ryska ambassaden hänvisar till att Säkerhetspolisen hade uppgifter om att Tsvetkov har använt otillåten påverkan på Tallinns biträdande stadsdirektör Mihhail Kõlvarti.

"I inget annat demokratiskt land betraktas sådana kontakter som fientlig handling utan är förenligt med deras diplomatiska status", sade den ryska ambassaden.

Kapo bekräftar att det ryska utbildningssystemet och bevarandet av det ryska språket särställning i grannländerna är en del av förryskningspolitiken och därmed rysk prioritering."I detta sammanhang är det anmärkningsvärt Kõlvarti i både offentliga och hemliga kontakter med den ryske diplomaten Yuri Tsvetkov använder sitt inflytande", skrev den hemliga polisen i sin nyligen publicerade bok och publicerade bilderna där man ser hur Kõlvarti lämnade över estniska historieböcker till Tsvetkov för att de ska översättas till ryska och granskas av Moskva.

Vi vet så väl att den ryska historieundervisningen skiljer sig väsentligt från den i västvärlden. Vem ska ha rätt till Estlands historia? Eleverna i Estland, ska de verkligen lära sig två olika sanningar? Eller ska ryska skolorna tvingas gå över till den västliga sanningen? Hur ska det kontrolleras vad de ryska lärarna lär ut? Tallinns vice borgmästare har själv en helt rysk uppväxt. Hans far är est, hans mor är koreanska. De träffades i Sibirien, dit båda var deporterade av sitt respektive land. De stannade kvar i området och barnen blev ryska, med ryska lojaliteter.

Kan författarna till boken "Hot, identitet och historiebruk" tänka sig vad det betyder för ett land att en människa med andra lojaliteter får makt i landet? I Riga är borgmästaren ryss, i Tallinn är alltså vice borgmästaren ryss.

Trackback
RSS 2.0